Professional translations, proofreading and formatting
Confidentiality
We are sworn to secrecy, so your documents are safe with us.
Fast delivery time
The average delivery time from the time of ordering is 3-5 business days.
Order your translation by paying conveniently online
You can order your translation easily by paying online by card.
Accurate and legally correct translation at a competitive price.
We maintain full professional secrecy to ensure the confidentiality of your documents.
Translations delivered to you both digitally and by post.
Learn more about the process behind sworn translations.
We help with all translation tasks - legal or otherwise
In addition to specialising in legal texts, Autorisering.no also offers translations of all types of texts. Whether it's the translation of CVs, terms and conditions, product texts, blog posts, wedding speeches - we have all your translation needs covered, whatever they may be.
Our translators
We only use native-speaking translators and strive to be as accessible as possible, whether it's by phone or email, so you always feel confident that you're getting a translation you're 100% satisfied with.
Formatting and appearance
You may not always have a file format that can be easily edited, in which case we are happy to help with formatting and DTP (Desktop Publishing). In this way, we always ensure that the translated documents look almost identical to the originals. In addition, we will always deliver your texts in either the same format in which they were sent or in the format you request.
Delivery time
How many words, how many languages, which languages, the level of difficulty and the translator's availability all determine the delivery time for a translation assignment. However, as a rule of thumb, you can calculate approximately 2000 words per day.
Proofreading
We are happy to proofread your texts, whether it's a doctoral thesis or a wedding speech.No task is too big or too small. We have both general and specialised proofreaders for most languages. If you want to further quality-assure your translation, we can help you proofread your texts. You'll always get ‘track changes’, so you'll have a full overview of the changes that have been made and the typos that have been corrected.
Get free info and updates directly to your inbox.
Our customers
Autorisering.no has helped over a thousand customers with a wide range of different translation tasks. Among other things, we've helped customers with blog posts and captions for social media, user manuals for technical industries, translation of entire online stores, contract documents for lawyers - and the list goes on.
Our translation tools
To create translations, we use one of the best translation tools on the market, Phrase. This programme gives the translator a good overview of your texts and the opportunity to insert just the right terms in the translation. What's more, the programme can also be linked to websites so that texts can be translated directly, eliminating tedious ‘cut and paste’ work.
Our network of sworn translators
Who is the team behind Autorisering.no? Autorisering.no is made up of Norway’s most experienced legal and commercial translators and interpreters. We have many years of experience translating all types of legal documents. We specialise in the written translation of legal documents and documents issued by public bodies in both Norway and abroad.