Vi er spesialister innenfor statsautoriserte oversettelser, og gjør prosessen så enkel som mulig for deg
Om Autorisering.no
Autorisering.no spesialiserer seg i statsautoriserte oversettelser av dokumenter for bedrifts- og privatkunder.
Dette er en ukjent prosess for mange, og vi veileder deg derfor gjerne.
En statsautorisert oversettelse er utført av en statsautorisert translatør og inneholder et unikt stempel.
Les mer om prosessen, og få et uforpliktende tilbud på en statsautorisert oversettelse av dokumentet ditt her.
Dokumenter som typisk må autoriseres
Vi hjelper med oversettelse av de fleste dokumenter som er utstedt av offentlige myndigheter. Dokumenter som typisk må autoriseres, er firmaattester, vedtekter, fullmakter, kontrakter, skattedokumenter, arvedokumenter, tinglysninger, legeattester, dødsattester, saksdokumenter, navnemeldinger, adopsjonspapirer, vigselsattester, separasjonsbevillinger, skilsmissebevillinger, karakterutskrifter, vitnemål, arbeidsattester, kursbevis, fødselsattester og politiattester.
Hvis du har andre dokumenter enn det som er nevnt her, kontakt oss gjerne, så hjelper vi deg!
Hvilke språk oversetter vi til?
For at et dokument skal autoriseres i Norge, skal norsk være en del av språkkombinasjonen. Dokumentet må altså oversettes enten til eller fra norsk.
Vi har et internasjonalt nettverk, og oversetter til eller fra de fleste språk i verden. De mest oversatte språkene hos oss er engelsk, spansk, tysk, polsk, kinesisk, russisk, fransk, nederlandsk og italiensk. Vi oversetter imidlertid også til og fra mange andre språk, så kontakt oss gjerne dersom du lurer på om vi kan oversette ditt dokument!
Det kan ta opp til 3-4 arbeidsdager å motta et tilbud
Les mer om hvorfor her.
Telefonisk og online support alle hverdager fra 08.30 til 16.30.
Vi oversetter til mange ulike språk





Få gratis informasjon, kunnskapsdeling og erfaringer.
Vi sender løpende ut nyhetsbrev hvor vi deler våre erfaringer fra oversettesesverdenen.